-
几本书
Jun 18, 2009
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://mingandjuan.blogbus.com/logs/41175511.html
放假懒在家里随便翻书,可是都没有特别能吸引我的,《脂砚斋》和《西游》也是有一搭没一搭地翻着。翻山田 正紀的《神狩り》,日文让我读的头晕眼花的于是就放弃了。真正吸引我的是以下两本书。
What We Talk About When We Talk About LoveRaymond Carver
说实在的我还是喜欢读英文书,这本Carver的短篇小说集是因为读了村上春树的《What I talk about when I talk about running》后买的,今天才开 始读。这书很好读,语言用字很简单。可是问题是,我读不懂。不明白Carver写这些小说的意图所在。说Carver受了契诃夫和卡夫卡的很大影响,我看真没错,契诃夫先不说(我打算读完Carver的这本书就去翻他的短篇小说,还好手头有英文版),卡夫卡的短篇我就读不懂,中文英文都读不懂。没办法,水品有限。感觉Carver小说中,人物很少,大多是一些对话,很日常,很生活,他似乎只是在素描一种生活场景,没有任何说教,故事性也不强,语言又非常的干净利落,短短两三句,就营造一种他所想表达的一种氛围,画面感很强。另外小说中的人不能说不愉快,可是也不见得快乐到哪儿去。总之,读这些短篇的时候,就觉得这些人就好像是地铁里同你达成一节车厢的人,那些平实的面孔下,又隐藏着多少故事?多少悲欢?好玩的是,读到一篇叫《I could see the smallest things》的短篇,非常短。整篇故事的气氛总让我联想到希区柯克的悬疑短篇,实在像极了,可是最后的结尾却忽然回归平淡,最后一句话是:I thought for a minute of the world outside my house, and then I didn't have any more thoughts except the thought that I had hurry up and sleep. 顺便一提,前向译林出了Carver的另一本短篇集《The Cathedral(大教堂)》,赶巧我今儿在emule上看到pdf版,就下载了。豆瓣上大部分人都骂翻译肖复兴的儿子肖铁翻译的糟糕。我翻了两页,虽然没读过《The Cathedral》的原版,但是通过我正读的这本《What we talk...》可以感觉翻译的还不错,起码把Carver的那种写作风格翻译出来了,并且也很流畅。所以,不要见翻译就骂,感觉都成了习惯了,看来着翻译也是个吃力不讨好的活计。
比我老的老头:增订珍藏版
黄永玉
这本书也是我从emule上下的,原价要50块大洋!吓死人啊!不过这书可真有意思。先是这名字就很逗,虽是纪念随笔回忆人和事儿的,可是一点没感伤的意思。这书名好像是说,让我这个老头来调侃一下那些比我还老的老头吧。真是可爱极了。我一口气下载了黄永玉的另外两本随笔《这些忧郁的碎屑》和《太阳下的风景》,没事儿就可翻翻。黄永玉小时候随张乐平,画漫画起家。所以他的文章在刻画人物方面真是活灵活现的,独到又有幽默感,夸张也不失真实,读起来真是好看。第一篇文章写钱钟书,那文字,真真和他所画的钱老的经典漫画形象一样样的。其实,说实话,和何兆武先生的《上学记》比,我更喜欢黄永玉的这种回忆录。可能因为何老是学历史的,所以他的回忆录中,虽说也有回忆到人,提及一些趣事,可是总感觉似乎有点“历史沧桑”(笑),黄老的这本就活泼生动的多啦。另外又想到一本回忆人的散文,章诒和的《最后的贵族》(大陆版叫《往事并不如烟》),那本虽也是真实,可却“义愤填膺”的多了。看到这本《比我老的老头》里也有一篇回忆张伯驹的,我倒要看看黄老是怎么回忆他的,和章女士有何不同。这书读完以后很想写写读后感,到时候再说吧,如果我能在回国前读完的话。
另外还有一本书,我读了一半不想读了。
绞刑架下的报告
伏契克
这书很薄,我还专程打印下来,读了一半发现不值得。网上都说这书是“不朽”,可是我想不通,这书何德何能能称为“不朽”?我承认这本书其实是本好书,可是“不朽”这个词儿和“天才”一样,是不能乱用的。其实,主要让我不爽的是书中那种“红色”思想,对于党的信仰和忠贞,让主人公称为一个英雄。这其实没什么,在革命没胜利之前,那种对党的信仰是那么纯洁纯粹和美好。只是,当我们想想日后的苏联(我们就那苏联说事儿吧),这种纯真的信仰简直就是天真的愚蠢。不过,好在这本书还没有沦落到对党歌功颂德。它之所以称得上是本好书,就是因为书中对人性的分析值的后人深思。在面对着死亡对信仰的挑战时,作者说:“忠实者坚定,叛徒出卖,庸俗者绝望,英雄们斗争”。等等这样对于人性的分析和思考,都是可取之处。不过,这书是不是小说呢?如果是小说那它就不见得是本好小说,主要因为它缺乏想象力。探讨人性的书很多,最经典之一的比如说William Golding的《Lord of the Flies》,看看人家的想象力。这本书如果作为小说也太“写实”了。不过如果说它不是小说,又比不上《安妮日记》。所以感觉也就比较一般,懒得读下去了。
收藏到:Del.icio.us


评论
要高三了……实在……不爽中……
感觉怎样??
你们那边热不热呀呀呀····
如果一個作家同時受到了契科夫和卡夫卡的影響的話,那會是個什麼樣子呢?
PS.兵荒马乱+天灾人祸真是能够反应出人的真性情呀~
我觉得 他 和 海明威 的短篇 也是 一路啊
然后呢,特别想读一读村上的跑步这本书。黄永玉,上个月去凤凰才深刻知道他,这本老头也想读啦,呵呵握手!
至于安妮日记,你真的读的下去吗,中学的时候被贝塔斯曼诱惑,买了这本书,真的不知所云捏,不知道现在看有什么感受
在 电视上 看到 黄永玉 老头 很精神很喜气的
黄永玉我很喜欢这个老头,不过这书我疑心是阉割版,怎么张伯驹的篇就只有一页半啊..